分析人士把中國國家石油儲備增加的原因歸咎于中國政府利用低油價來保持國家石油儲備的高水平。分析人士還說,由于油價反彈,中國石油庫存增速在今年第三季度和第四季度有所放緩。
根據中國國家能源局(NEA)的統計數據,到2017年年中前,中國已在9個基地儲備了3773萬噸,即2.75億桶石油,比去年6月底的庫存量增加了448萬噸。最新數據與湯森路透石油研究公司預測的3890萬噸基本一致。
這9個基地分別是舟山、舟山擴建、鎮海、大連、黃島、黃島國家石油儲備、獨子山、蘭州和天津。
中國很少公布其國家石油儲備量數據,這是中國8個月來首次更新其原油儲備。在截至2017年6月的12個月里,中國增加了448萬噸原油,相當于每天增加了8.96萬桶。這一數字高于2016年上半年平均每日5.2萬桶的平均水平,但遠低于2015年平均每日24萬桶的充液率。
李峻 編譯自 路透社
原文如下:
China Accelerates Stockpiling Of State Oil Reserves Over 2016/17
China's state oil reserves increased by nearly 14 percent between June 2016 and June 2017, official data showed, picking up pace from the previous six months.
Analysts attributed the increase to the government taking advantage of low oil prices to keep Strategic Petroleum Reserves (SPR) high, and said stockpiling had eased in the third and fourth quarter of this year as oil prices rebounded.
China had stored 37.73 million tonnes, or 275 million barrels, in nine bases by mid-2017, up from 33.25 million tonnes at the end of June the previous year, according to the data from the National Energy Administration (NEA). The latest number was largely in line with forecast of 38.90 million tonnes from Thomson Reuters Oil Research.
The nine bases are Zhoushan, Zhoushan expansion, Zhenhai, Dalian, Huangdao, Huangdao SPR, Duzishan, Lanzhou and Tianjin.
China rarely releases data on its SPR volumes and this is the first update in eight months of its crude oil reserves.
Adding 4.48 million tonnes of crude oil over the 12 months to June 2017 is equivalent to adding 89,600 barrels of oil per day (bpd). That's higher than the average rate of 52,000 bpd in the first half of 2016, but much lower than the filling rate of 240,000 bpd notched in 2015.
地址:湖南永州市冷水灘區育才路與百業街交匯處 郵政編碼:425000 電話:0746-8328497
技術支持:長沙極度信息技術有限公司永州分公司 網站維護:湖南省聯泰石油有限責任公司綜合部 湘ICP備19014021號-1